题李凝幽居拼音版翻译及赏析视频_题李凝幽居拼音版

来源:互联网时间:2023-04-21 09:07:05

1、《题李凝幽居》《tí lǐ níng yōu jū 》唐 · 贾岛táng · jiǎ dǎo闲居少邻并,草径入荒园。

2、xián jū shǎo lín bìng ,cǎo jìng rù huāng yuán 。


(资料图)

3、鸟宿池边树,僧敲月下门。

4、niǎo xiǔ chí biān shù ,sēng qiāo yuè xià mén 。

5、过桥分野色,移石动云根。

6、guò qiáo fèn yě sè ,yí shí dòng yún gēn 。

7、暂去还来此,幽期不负言。

8、zàn qù hái lái cǐ ,yōu qī bú fù yán 。

9、一、译文悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。

10、鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。

11、走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。

12、我暂时离开这里但是还会回来,按约定的日期与朋友一起隐居。

13、二、注释⑴少(shǎo):不多。

14、⑵池边:一作“池中”。

15、⑶分野色:山野景色被桥分开。

16、⑷云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。

17、这里指石根云气。

18、⑸幽期:时间非常漫长。

19、负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。

20、三、鉴赏这首诗以“鸟宿池边树,僧敲月下门”一联著称。

21、全诗只是抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。

22、首联“闲居少邻并,草径入荒园”,诗人用很经济的手法,描写了这一幽居的周围环境:一条杂草遮掩的小路通向荒芜不治的小园;近旁,亦无人家居住。

23、淡淡两笔,十分概括地写了一个“幽”字,暗示出李凝的隐士身分。

24、“鸟宿池边树,僧敲月下门”,是历来广为传诵的名句。

25、这两句诗,粗看有些费解。

26、诗人当然不可能连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到。

27、其实,这正见出诗人构思之巧,用心之苦。

28、正由于月光皎洁,万籁俱寂,因此老僧(或许即指作者)一阵轻微的敲门声,就惊动了宿鸟,或是引起鸟儿一阵不安的噪动,或是鸟从窝中飞出转了个圈,又栖宿巢中了。

29、作者抓住了这一瞬即逝的现象,来刻画环境之幽静,响中寓静,有出人意料之胜。

30、倘用“推”字,当然没有这样的艺术效果了。

31、颈联“过桥分野色,移石动云根”,是写回归路上所见。

32、过桥是色彩斑斓的原野;晚风轻拂,云脚飘移,仿佛山石在移动。

33、“石”是不会“移”的,诗人用反说,别具神韵。

34、这一切,又都笼罩着一层洁白如银的月色,更显出环境的自然恬淡,幽美迷人。

35、尾联”暂去还来此,幽期不负言“,表明诗人不负归隐的约定。

36、前三联都是叙事与写景,最后一联点出诗人心中幽情,托出诗的主旨。

37、正是这种幽雅的处所,悠闲自得的情趣,引起作者对隐逸生活的向往。

38、诗中的草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根,无一不是寻常所见景物;闲居、敲门、过桥、暂去等等,无一不是寻常的行事。

39、然而诗人偏于寻常处道出了人所未道之境界,语言质朴,冥契自然,而又韵味醇厚。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

责任编辑:FD31
上一篇:世界消息!大行评级|高盛:料汇控首季基本税前盈利同比升50% 维持“买入”评级
下一篇:全球时讯:市州观察 | 泸定灾后恢复重建工作有序进行:“水上大巴”助力灾区春耕

精彩图集(热图)

热点图集

最近更新

信用中国

  • 信用信息
  • 行政许可和行政处罚
  • 网站文章